Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

oneself by an oath or ordeal

  • 1 SKÍRA

    baptize, baptise
    * * *
    (-ða, -ðr), v.
    1) to cleanse, purify (s. silfr); skira sik, to clear (pure) oneself by an oath or ordeal;
    2) to baptize, christen (skírði prestr barnit); láta skírast, to be baptized.
    * * *
    ð; a distinction is made between skíra (with í) = to purify, and skýra (with y) metaph. = to explain; but that both words are identical is shewn from the Goth.: [Ulf. skeirjan = ἑρμηνεύειν, skeireins = ἑρμηνεία, skeirs = clear]:—to cleanse, purify; s. silfr, Hkr. i. 185; þat skírir ok birtir augu, … þat bætir myrk augu ok skírir, Pr. 472, 473; skíra sik, to cleanse oneself.
    2. of an oath or ordeal, to clear, purge; skíra sik með tylptar-eiði, Gþl. 151; ok skíri hón sik, ok handsala faðerni ef hón verðr skír, Lv. 77; er þó ván at þú skírir þik í hreinsunar-eldi, Fms. vii. 38.
    II. eccl. [as translation of A. S. fullian = to cleanse], to baptize, christen; skíra barn, K. Þ. K., N. G. L., Fms., Nj., Bs., in countless instances, old and mod.
    2. reflex. skírask, to be baptized; láta skírask, Jb. 10, Fms. i. 23, 129.

    Íslensk-ensk orðabók > SKÍRA

  • 2 kiapo

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kiapo
    [Swahili Plural] viapo
    [English Word] oath
    [English Plural] oaths
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -apa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kiapo cha uwongo
    [Swahili Plural] viapo vya uwongo
    [English Word] perjury
    [English Plural] perjuries
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] uwongo
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -apa kiapo
    [English Word] swear an oath
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -apa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fanya kiapo
    [English Word] swear an oath
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fanya
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -shika kiapo
    [English Word] swear an oath
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -shika
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -lia kiapo
    [English Word] take an oath
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -lia
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -apisha kiapo
    [English Word] administer an oath
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -apisha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -lisha kiapo
    [English Word] administer an oath
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -lisha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kiapo
    [Swahili Plural] viapo
    [English Word] test
    [English Plural] tests
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -apa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kiapo
    [Swahili Plural] viapo
    [English Word] trial by ordeal
    [English Plural] trials
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -apa
    [Swahili Example] kiapo cha moto
    [English Example] trial by fire
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kiapo cha moto
    [Swahili Plural] viapo vya moto
    [English Word] trial by fire
    [English Plural] trials by fire
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] moto
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -la kiapo
    [English Word] subject oneself to a trial by ordeal
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -la
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kiapo

  • 3 FESTA

    * * *
    I)
    (-sta, -str), v.
    1) to make fast, fasten (festa skip, bát, hval);
    2) to hang up (= festa upp);
    festa á gálga, to hang on the gallows;
    festa út til þerris, to hang out for drying;
    festa e-t við e-t, to fasten to a thing;
    3) in various fig. phrases,
    festa trúnað á e-t, to believe in;
    festa hug við e-t, to fix the mind upon;
    festa yndi, to feel happy (in a place);
    festa e-t í minni, to fix in the memory;
    also absol., festa kvæði, to learn a poem by heart;
    4) to settle, stipulate;
    festa sátt mál, to make a settled agreement;
    5) to betroth (festa e-m dóttur sína);
    6) impers. to cleave, stick fast (spjótit festi í skildinum);
    eld festir, the fire catches, takes hold;
    7) refl., festast, to grow to, stick fast to (nafnit festist við hann);
    bardagi festist, the battle closes up fast.
    f. bail, pledge (svardagi ok festa).
    * * *
    t, [fastr], to fasten; lím er festir allart vegginn, Rb. 390.
    2. to fasten with a cord, to fasten a thing afloat; festa skip, to make a ship fast, moor it, Eg. 161, Fms. vii. 314; þeir festu sik aptr við lyptingina, they made the ship fast, ii. 327; festa hval, Grág. ii. 337; festa við, of drift-timber, id.
    β. to hang up; festa út til þerris, to hang out for drying, Ld. 290; ef maðr festir upp vápn sitt þar er sjálft fellr ofan, Grág. ii. 65; festa á gálga, to hang on the gallows, Am. 55, Hðm. 22, Fms. i. 89; festa upp, to hang up, Nj. 9, Fær. 188, Fms. vi. 273, ix. 410; festa í stagl, to make fast to the rack, 656 C. 38; cp. stagl-festa, 623. 51.
    II. metaph. in many phrases; festa trúnað, to fix one’s faith on, to believe in, Eg. 59, Fms. i. 100; festa yndi, to feel happy in a place, 135; festa hug við e-t, to fix the mind upon a thing, hence hug-fastr; festa bygð, stað, to fix one’s abode (stað-fastr, steadfast); festa ráð, to make one’s mind up, iv. 149; festa e-t í minni, to fix in the memory, Edda (pref.), Fms. iv. 116, hence minnis-fast; also absol., festa kvæði, to fix a poem in the memory, learn it by heart; Síðan orti Egill alla drápuna, ok hafði fest, svá at hann mátti kveða um morguninn, Eg. 421.
    2. in law phrases, to settle, stipulate; festa mál, sáttmál, to make a settled agreement, Eg. 34, Fms. x. 355; festa grið, to make a truce, Grág. ii. 194; festa kaup, verð, to wake a bargain, 399; festa fé, to give bail, Gþl. 482, N. G. L. i. 23, Fms. vii. 290; festa eið, to pledge oneself to take an oath, Gþl. 539; festa járn, to pledge oneself to the ordeal of red-hot iron, Fms. vii. 230; festa dóm e-s, or f. e-m dóm, iv. 227, vii. 311, Hkr. i. 168, N. G. L. i. 23; festa eindæmi, q. v., Sturl. ii. 22; festa e-t í dóm e-s, id., Fms. vii. 302; festa e-t á dóm e-s, id., iv. 327; festa lög fyrir e-t (= lög-festa), to claim a thing as one’s lawful property, and thus forbid another any use of it, K. Á. 184, N. G. L. i. 154, Gþl. 333, Jb. 151–249 (passim), cp. Vídal. Skýr. s. v. festa: absol. to pledge oneself, Eysteinn konungr festi at gjalda hálfan fimta tög marka gulls, Fms. vii. 290.
    β. to bind in wedlock; Ásgrímr festi Helga dóttur sína, Asgrim (the father) bound his daughter in wedlock to Helgi (dat.), betrothed her to him, Nj. 40; létu þeir nú sem fyrr, at hón festi sik sjálf, she should bind herself, 49: also of the bridegroom, the bride in acc. as the bargain stipulated, festi Þorvaldr Hallgerði, 17; nú festir maðr sér konu, N. G. L. i. 350, Glúm. 351, cp, Grág. F. Þ. passim.
    III. impers. in a pass. sense, to cleave, stick fast to; spjótið (acc.) festi í skildinum, Nj. 43, 262; kemr í skjöldinn svá at festi, 70; rekr hann (acc.) ofan á vaðit ok festi þar á steini, stuck fast on a stone, of a thing floating, 108; við eðr hval festir í vatns-bökkum, timber or whales aground in the shoals, Grág. ii. 355; ef við rekr at ám ofan, ok festir í eyrum, and sticks on the gravel banks, id.; nema festi í miðju vatninu, id.; eld festir, the fire catches, takes hold, Fms. i. 128.
    β. medic., bein (acc.) festir, a bone joins (after a fracture); fót festir, the leg grows firm, Bs. i. 743, cp. Eb. 316 and Bs. 5. 424.
    IV. reflex. to grow to, stick fast to; nafnið festisk við hann, Ld. 52, Fas. i. 86; ryðr festisk, rust sticks to it, it grows rusty, 519; festask í landi, ríki, absol. to get a fast footing in the land, Fms. i. 32, xi. 343: the milit. phrase, bardagi, orrosta festisk, the battle closes up fast, when all the ranks are engaged, Sturl. iii. 63, Fms. ii. 313.

    Íslensk-ensk orðabók > FESTA

См. также в других словарях:

  • OATH — IN THE BIBLE Definition and Form The truth or inviolability of one s words was commonly attested in ancient Israel by oath – a self curse made in conditional form that went into effect if the condition was fulfilled; e.g., May harm befall me if I …   Encyclopedia of Judaism

  • purgation — [pə: geɪʃ(ə)n] noun 1》 purification.     ↘(in Catholic doctrine) the spiritual cleansing of a soul in purgatory. 2》 historical the action of clearing oneself of accusation or suspicion by an oath or ordeal. 3》 evacuation of the bowels brought… …   English new terms dictionary

  • purgation — n. 1 purification. 2 purging of the bowels. 3 spiritual cleansing, esp. (RC Ch.) of a soul in purgatory. 4 hist. the cleansing of oneself from accusation or suspicion by an oath or ordeal. Etymology: ME f. OF purgation or L purgatio (as PURGE) …   Useful english dictionary

  • Biblical Antiquities — • Details domestic, political, and sacred antiquities Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Biblical Antiquities     Biblical Antiquities      …   Catholic encyclopedia

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

  • evidence — /ev i deuhns/, n., v., evidenced, evidencing. n. 1. that which tends to prove or disprove something; ground for belief; proof. 2. something that makes plain or clear; an indication or sign: His flushed look was visible evidence of his fever. 3.… …   Universalium

  • Jade Empire — Developer(s) BioWare (Xbox) LTI Gray Matter (PC) Publisher(s) …   Wikipedia

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • John McCain — This article is about the U.S. Senator. For other persons and ships of the same name, see John McCain (disambiguation). John McCain …   Wikipedia

  • People v. Jackson — Michael Jackson trial redirects here. For the 2011 trial relating to Michael Jackson s death, see Trial of Conrad Murray. A fan showing support for Jackson in 2004, as he becomes the subject of a second set of child sexual abuse accusations… …   Wikipedia

  • Arund Chronicles — The Arund Chronicles is the name of a proposed series of books by Korean fantasy writer Jeon Min Hee, including the author s debut novel The Stone of Days. The Arund Chronicles are projected to be divided into five parts:[1] 1 The Tower of the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»